Μόλις δημοσιεύθηκε στο blog του ΙΔΕΑΔ το πρωτότυπο κείμενο στα αγγλικά της επονομαζομενης ολιστικής μελέτης, όλοι οι παροικούντες την Ποδοσφαιρική Ιερουσαλήμ κατάλαβαν οτι κάποιοι υψηλά ισταμενοι τόσους μήνες τους πούλαγαν φύκια για μεταξωτές κορδέλες.
Η κοροϊδία φαίνεται από τον τίτλο κιόλας :πουθενά δεν υπάρχει κάποια αγγλική λέξη που να μεταφράζεται (ή έστω να παραπέμπει) σε "ολιστική".
Για την ακρίβεια ο τίτλος είναι :
"STUDY OF GREEK FOOTBALL"
κι ο υπότιτλος :
"ARISING FROM THE DECLARATION OF INTENT",
Ο εστι μεθερμηνευομενον :
"ΜΕΛΕΤΗ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΕΚΥΨΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΘΕΣΕΩΝ"